1
00:00:03,837 --> 00:00:07,465
(country rock music playing)

2
00:00:13,012 --> 00:00:15,056
(music stops)

3
00:00:18,518 --> 00:00:19,936
Excuse me.

4
00:00:20,019 --> 00:00:21,438
Can you give me a hand?

5
00:00:21,521 --> 00:00:23,314
I'm looking for Scofield Road.

6
00:00:23,398 --> 00:00:25,984
The map says it's near the rock quarry.

7
00:00:28,027 --> 00:00:29,738
Okay.

8
00:00:32,907 --> 00:00:35,034
Thanks for the help.

9
00:00:38,705 --> 00:00:40,081
(entrance bells jingle)

10
00:00:43,918 --> 00:00:46,045
Hello?

11
00:00:48,047 --> 00:00:51,134
Hello? Anybody back there?

12
00:00:59,017 --> 00:01:00,810
(gasping nervously)

13
00:01:04,563 --> 00:01:07,901
Oh, no...

14
00:01:07,984 --> 00:01:09,903
(entrance bells jingle)

15
00:01:13,239 --> 00:01:14,491
No...

16
00:01:14,574 --> 00:01:17,619
I told her--

17
00:01:17,702 --> 00:01:20,997
I told Leanne we couldn't live without each other.

18
00:01:22,707 --> 00:01:24,334
(hyperventilating)

19
00:01:24,417 --> 00:01:27,170
But she wouldn't come back to me.

20
00:01:27,253 --> 00:01:31,132
No... No, no, no, no, no, no, no. Wait...

21
00:01:31,216 --> 00:01:33,760
(gasps)

22
00:01:46,773 --> 00:01:48,817
COOPER: Nice to see you again, Mrs. Dubois.

23
00:01:48,900 --> 00:01:51,653
I hope I didn't frighten you.

24
00:01:51,736 --> 00:01:54,155
(whispers): Agent Cooper? What are you doing here?

25
00:01:54,239 --> 00:01:57,158
I told you I never want to see you again.

26
00:01:57,242 --> 00:02:00,662
Actually, I'm here to make a peace offering.

27
00:02:00,745 --> 00:02:02,038
You ever hear of a murderer

28
00:02:02,121 --> 00:02:04,165
nicknamed "The Gentleman Caller"?

29
00:02:04,249 --> 00:02:07,377
Abducted five young women back in the 1980s?

30
00:02:07,460 --> 00:02:09,878
Never was caught.

31
00:02:09,963 --> 00:02:11,422
For a while now, the police have assumed

32
00:02:11,506 --> 00:02:13,216
that he's either dead or in prison

33
00:02:13,299 --> 00:02:15,969
on some unrelated crime.

34
00:02:16,052 --> 00:02:17,846
They're wrong.

35
00:02:17,929 --> 00:02:22,225
The Gentleman Caller is very much alive.

36
00:02:24,143 --> 00:02:26,104
Would you like his name and address?

37
00:02:27,689 --> 00:02:29,399
What are you doing?

38
00:02:29,482 --> 00:02:30,859
I told you,

39
00:02:30,942 --> 00:02:33,903
I'm attempting to make amends.

40
00:02:33,987 --> 00:02:36,906
His name is Kyle Hawkins.

41
00:02:36,990 --> 00:02:40,076
Kyle Hawkins, huh?

42
00:02:41,161 --> 00:02:44,080
When he would finish with his victims,

43
00:02:44,163 --> 00:02:47,250
he liked to bury them on the edge of Phoenix.

44
00:02:47,333 --> 00:02:49,085
The only problem is,

45
00:02:49,168 --> 00:02:50,753
a housing development is going up

46
00:02:50,837 --> 00:02:51,754
at that location.

47
00:02:51,838 --> 00:02:54,424
They're breaking ground in a week.

48
00:02:54,507 --> 00:02:58,094
So, tonight he's going to dig up the remains of his girls

49
00:02:58,177 --> 00:03:00,138
and move them to a safer place.

50
00:03:00,221 --> 00:03:03,016
If you instruct the police to go

51
00:03:03,099 --> 00:03:05,476
to the very end of of Gayley Hill Drive

52
00:03:05,560 --> 00:03:06,936
at approximately 8:30,

53
00:03:07,020 --> 00:03:09,606
you'll catch him in the act.

54
00:03:09,689 --> 00:03:15,069
No ambiguity, Mrs. Dubois, no room for deception.

55
00:03:24,078 --> 00:03:26,080
Kyle Hawkins...

56
00:04:18,091 --> 00:04:19,007
Kyle Hawkins?

57
00:04:19,091 --> 00:04:20,301
That's what Agent Cooper said

58
00:04:20,385 --> 00:04:21,135
his name was.

59
00:04:21,219 --> 00:04:22,845
Agent Cooper. Tips from the dead.

60
00:04:22,929 --> 00:04:26,182
Well, he was one of the FBI's best profilers.

61
00:04:26,265 --> 00:04:28,685
Emphasis on the "was."

62
00:04:28,768 --> 00:04:30,687
Look, I don't know how seriously to take this either.

63
00:04:30,770 --> 00:04:33,481
The man certainly had no problem lying to me in the past.

64
00:04:33,564 --> 00:04:36,025
On the other hand, if what he's saying is the truth...

65
00:04:36,109 --> 00:04:40,196
Okay, I suppose we can spare a couple of squad cars tonight.

66
00:04:40,279 --> 00:04:41,864
In the meantime, I'll see what I can find out

67
00:04:41,948 --> 00:04:43,241
about this Hawkins fellow.

68
00:04:43,324 --> 00:04:46,202
See if there actually is a Hawkins fellow.

69
00:04:47,245 --> 00:04:49,038
Is there something else?

70
00:04:49,122 --> 00:04:50,873
Actually, there is.

71
00:04:50,957 --> 00:04:54,002
Just before I discovered Agent Cooper in my kitchen,

72
00:04:54,085 --> 00:04:55,670
I had a dream about...

73
00:04:55,753 --> 00:04:57,880
I guess you could call it a massacre.

74
00:04:57,964 --> 00:05:00,216
It happened at a place called Mike's Diner.

75
00:05:00,299 --> 00:05:03,761
Armed gunman went in, shot everybody inside.

76
00:05:03,845 --> 00:05:06,139
I'm not sure where Mike's Diner is,

77
00:05:06,222 --> 00:05:09,600
other than it may be near a place called Scofield Road,

78
00:05:09,684 --> 00:05:11,894
which is supposed to be near a rock quarry.

79
00:05:11,978 --> 00:05:15,898
I have no idea when it happened, or if it's happened yet,

80
00:05:15,982 --> 00:05:18,568
but it seemed to have occurred during the daytime.

81
00:05:18,651 --> 00:05:21,237
Mike's Diner, Scofield Road, rock quarry.

82
00:05:21,320 --> 00:05:23,906
Oh, and the shooter was upset with his girlfriend--

83
00:05:23,990 --> 00:05:26,284
his ex-girlfriend-- Leanne.

84
00:05:26,367 --> 00:05:27,744
She works there.

85
00:05:27,827 --> 00:05:33,082
One serial killer, one diner massacre-- got it.

86
00:05:33,166 --> 00:05:35,918
Anything else?

87
00:05:36,002 --> 00:05:37,128
(jet engines roaring)

88
00:05:37,211 --> 00:05:39,589
Thanks for coming all the way to the airport to see me.

89
00:05:39,672 --> 00:05:41,591
Of course. You're the boss.

90
00:05:41,674 --> 00:05:43,092
Happy to do it.

91
00:05:43,176 --> 00:05:46,054
What brings you to Phoenix?

92
00:05:46,137 --> 00:05:47,972
Oh, refuel on the way to Japan.

93
00:05:48,056 --> 00:05:50,767
Oh. Cheers.

94
00:05:50,850 --> 00:05:54,729
I realized I had a whole 45 minutes here.

95
00:05:54,812 --> 00:05:57,106
I thought maybe I'd use it to talk to you about staffing.

96
00:05:57,190 --> 00:05:58,316
Staffing?

97
00:05:58,399 --> 00:06:01,819
I want to hit you with a name.

98
00:06:01,903 --> 00:06:04,030
Hal Munzell.

99
00:06:06,282 --> 00:06:08,451
NEWS ANCHOR: After 20 years an arrest has finally been made

100
00:06:08,534 --> 00:06:11,079
in the notorious "Gentleman Caller" murders.

101
00:06:11,162 --> 00:06:13,956
Police, acting on an anonymous tip,

102
00:06:14,040 --> 00:06:16,125
discovered Kyle Hawkins digging a hole...

103
00:06:16,209 --> 00:06:17,835
Can you believe that?

104
00:06:17,919 --> 00:06:18,920
What's that?

105
00:06:19,003 --> 00:06:20,004
Kyle Hawkins.

106
00:06:20,088 --> 00:06:23,216
He was exactly where Agent Cooper said he would be,

107
00:06:23,299 --> 00:06:26,969
doing exactly what Cooper said he'd be doing.

108
00:06:27,053 --> 00:06:28,179
Maybe he really is sorry.

109
00:06:28,262 --> 00:06:29,847
Maybe he meant what he said.

110
00:06:29,931 --> 00:06:31,599
Maybe.

111
00:06:31,682 --> 00:06:33,976
Oh, come on.

112
00:06:34,060 --> 00:06:37,814
I just helped solve a 20-year-old murder case.

113
00:06:37,897 --> 00:06:39,482
I'm sorry. I just can't understand

114
00:06:39,565 --> 00:06:40,983
why Terry is so impressed with this guy.

115
00:06:41,067 --> 00:06:42,610
This is the most unspectacular resume

116
00:06:42,693 --> 00:06:43,986
I've ever seen.

117
00:06:44,070 --> 00:06:47,824
Didn't you already call him, ask him to come in?

118
00:06:47,907 --> 00:06:49,492
Well, I left him a message.

119
00:06:49,575 --> 00:06:52,787
What choice did I have?

120
00:06:52,870 --> 00:06:54,789
Who knows, with any luck,

121
00:06:54,872 --> 00:06:56,040
maybe he won't get back to me.

122
00:06:56,124 --> 00:06:57,291
(cell phone ringing)

123
00:06:57,375 --> 00:06:58,835
Oh, I guess I spoke too soon.

124
00:06:58,918 --> 00:06:59,961
Nope, I don't think so.

125
00:07:00,044 --> 00:07:01,087
I think it's mine.

126
00:07:06,551 --> 00:07:08,052
Hello.

127
00:07:08,136 --> 00:07:09,846
I'm guessing you're the reason our esteemed district attorney

128
00:07:09,929 --> 00:07:11,514
sent me out here to the middle of nowhere

129
00:07:11,597 --> 00:07:12,723
to visit Mike's Diner.

130
00:07:12,807 --> 00:07:14,475
You're kidding. You're out there?

131
00:07:14,559 --> 00:07:16,060
I just left.

132
00:07:16,144 --> 00:07:18,813
Had some excellent chicken pot pie, too, by the way.

133
00:07:18,896 --> 00:07:20,648
So everything's okay?

134
00:07:20,731 --> 00:07:23,025
Well, it depends how you define okay.

135
00:07:23,109 --> 00:07:24,694
That waitress you told Manny about--

136
00:07:24,777 --> 00:07:26,028
Leanne-- she's fine.

137
00:07:26,112 --> 00:07:27,989
So are all the people at the diner.

138
00:07:28,072 --> 00:07:29,407
That's terrific news.

139
00:07:29,490 --> 00:07:33,035
Yeah, well, hold that thought.

140
00:07:33,119 --> 00:07:35,997
You don't happen to be anywhere near a computer, do you?

141
00:07:36,080 --> 00:07:38,666
'Cause I'm about to send you an e-mail.

142
00:07:38,749 --> 00:07:41,043
There. (typing)

143
00:07:41,127 --> 00:07:42,837
This guy look familiar?

144
00:07:42,920 --> 00:07:45,131
Hold on, I'm just getting the e-mail open.

145
00:07:48,926 --> 00:07:52,138
Oh, my God.

146
00:07:52,221 --> 00:07:54,932
This the guy you saw massacre everyone at that diner?

147
00:07:55,016 --> 00:07:56,601
Oh, Lee...

148
00:07:56,684 --> 00:07:58,102
Is everything all right?

149
00:07:58,186 --> 00:07:59,896
I'm going to take that for a yes.

150
00:07:59,979 --> 00:08:01,105
The guy's name was Adam Dietz.

151
00:08:01,189 --> 00:08:02,940
Leanne gave us his address.

152
00:08:03,024 --> 00:08:04,734
I guess the two of them are an item.

153
00:08:04,817 --> 00:08:06,903
No...  were  an item.

154
00:08:06,986 --> 00:08:09,572
Apparently she left him after he lost his job.

155
00:08:09,655 --> 00:08:11,949
Poor guy was about to lose his house, too.

156
00:08:12,033 --> 00:08:15,244
Even left a handy suicide note, lest there'd be any confusion

157
00:08:15,328 --> 00:08:17,580
about what he did or why he did it.

158
00:08:17,663 --> 00:08:19,373
So he never even went over there?

159
00:08:19,457 --> 00:08:20,917
He never threatened anyone at all?

160
00:08:21,000 --> 00:08:22,710
Nope.

161
00:08:22,793 --> 00:08:24,378
But hey, that's the good news.

162
00:08:24,462 --> 00:08:27,089
Looks like the only life this guy took was his own.

163
00:08:27,173 --> 00:08:29,592
I guess we'll compare notes in the morning, huh?

164
00:08:29,675 --> 00:08:31,219
I guess.

165
00:08:37,725 --> 00:08:39,809
(crying quietly)

166
00:08:46,525 --> 00:08:48,277
No, wait, I don't want to do this.

167
00:08:48,361 --> 00:08:49,612
Don't make me do this.

168
00:08:49,695 --> 00:08:52,281
MAN: Fine. Shall I shoot you in the groin now?

169
00:08:52,365 --> 00:08:54,784
Adam, we talked about this.

170
00:08:54,867 --> 00:08:57,119
Either you hang yourself or I shoot you six times.

171
00:08:57,203 --> 00:08:58,663
First shot in the groin.

172
00:08:58,746 --> 00:09:00,081
We wait ten minutes.

173
00:09:00,164 --> 00:09:01,123
Second shot in the eye.

174
00:09:01,207 --> 00:09:02,291
We wait another ten.

175
00:09:02,375 --> 00:09:03,584
Third shot in the Adam's apple...

176
00:09:03,668 --> 00:09:05,461
All right, all right, I'm sorry!

177
00:09:05,544 --> 00:09:08,089
Never mind!

178
00:09:11,175 --> 00:09:12,969
Now jump.

179
00:09:13,052 --> 00:09:15,763
Please, no, I don't think I can.

180
00:09:15,846 --> 00:09:18,099
Don't make me do this. I can't do this.

181
00:09:18,182 --> 00:09:19,684
You can do it, Adam, it's easy.

182
00:09:19,767 --> 00:09:22,353
Please, no! Don't make me do this!

183
00:09:22,436 --> 00:09:23,813
Oh!

184
00:09:23,896 --> 00:09:25,606
(gasps)

185
00:09:25,690 --> 00:09:27,108
(coughs)

186
00:09:32,822 --> 00:09:33,447
Hi, Sheila.

187
00:09:33,531 --> 00:09:34,657
Morning, Joe.

188
00:09:36,701 --> 00:09:38,494
Hi. Can I help you?

189
00:09:38,577 --> 00:09:39,870
Hal Munzell.

190
00:09:39,954 --> 00:09:42,164
I received your message on my voice mail.

191
00:09:42,248 --> 00:09:43,499
Oh, right, yeah.

192
00:09:43,582 --> 00:09:44,917
I asked you to call me.

193
00:09:45,001 --> 00:09:47,169
I know. I thought this might be better.

194
00:09:47,253 --> 00:09:49,463
Oh, well, to be honest,

195
00:09:49,547 --> 00:09:51,882
I prefer to sort of set aside some time and, you know...

196
00:09:51,966 --> 00:09:54,427
Is this a bad moment?

197
00:09:54,510 --> 00:09:56,178
Have you got an appointment?

198
00:09:56,262 --> 00:09:58,889
Am I disrupting something?

199
00:09:58,973 --> 00:10:00,516
Nah, it's all right.

200
00:10:00,599 --> 00:10:01,559
You're fine.

201
00:10:01,642 --> 00:10:04,145
Have a seat, Mr. Mun-Munzal?

202
00:10:04,228 --> 00:10:05,187
Munzell.

203
00:10:05,271 --> 00:10:07,356
Munzell.

204
00:10:07,440 --> 00:10:09,066
Okay.

205
00:10:09,150 --> 00:10:11,068
All right, yeah, I was looking--

206
00:10:11,152 --> 00:10:13,362
I was looking at your résumé last night.

207
00:10:13,446 --> 00:10:15,114
Here we go.

208
00:10:15,197 --> 00:10:17,033
Okay.

209
00:10:17,116 --> 00:10:20,536
Well, I see that you moved around quite a little bit.

210
00:10:20,620 --> 00:10:22,538
You don't seem to stay in one place for very long

211
00:10:22,621 --> 00:10:24,540
and I just was curious why that might be.

212
00:10:24,623 --> 00:10:27,084
I suppose that, over time,

213
00:10:27,168 --> 00:10:29,670
I find that I don't much like my colleagues.

214
00:10:29,754 --> 00:10:32,757
Or perhaps they find that they don't much like me.

215
00:10:36,677 --> 00:10:41,015
Um, my boss, Terry Cavanaugh, he took a real shine to you.

216
00:10:41,098 --> 00:10:43,934
Um, where did you... where did you meet?

217
00:10:44,018 --> 00:10:45,644
We were at a conference.

218
00:10:45,728 --> 00:10:48,022
He made a pass at the woman I was with.

219
00:10:52,318 --> 00:10:53,903
Okay.

220
00:10:53,986 --> 00:10:56,572
Well, um, I...

221
00:10:56,655 --> 00:10:58,240
I'm just starting to meet people,

222
00:10:58,324 --> 00:11:01,577
and I see you're at... at Taylor-Hammond in Houston,

223
00:11:01,660 --> 00:11:04,205
which is good, um, because it may be a while

224
00:11:04,288 --> 00:11:06,290
before I figure out exactly which way

225
00:11:06,374 --> 00:11:08,042
I'm gonna go with this position.

226
00:11:08,125 --> 00:11:11,420
You know, listen, when I was on the plane with Terry...

227
00:11:11,504 --> 00:11:13,005
You were on the plane with Terry?

228
00:11:13,089 --> 00:11:14,423
He mentioned that you were struggling

229
00:11:14,507 --> 00:11:16,050
with the dye sensitizer mechanisms

230
00:11:16,133 --> 00:11:17,718
in your solar cell.

231
00:11:17,802 --> 00:11:20,429
And I put some thought into it, and I came up with some ideas.

232
00:11:20,513 --> 00:11:22,181
Thought maybe you would like to take a look.

233
00:11:22,264 --> 00:11:23,224
SCANLON: I don't know what

234
00:11:23,307 --> 00:11:24,100
to tell you, Allison.

235
00:11:24,183 --> 00:11:26,102
It just didn't look like a murder to me.

236
00:11:26,185 --> 00:11:28,104
Well, it may not look like it, but I'm telling you,

237
00:11:28,187 --> 00:11:30,106
that man was forced to put that rope around his neck.

238
00:11:30,189 --> 00:11:31,148
And what about the note the guy left?

239
00:11:31,232 --> 00:11:33,150
You telling me he was forced to write that, too?

240
00:11:33,234 --> 00:11:35,986
Yeah, as a matter of fact, I am.

241
00:11:36,070 --> 00:11:38,030
Allison, look at the physical evidence.

242
00:11:38,114 --> 00:11:39,949
There were no signs of forced entry,

243
00:11:40,032 --> 00:11:41,784
no signs of struggle, no defensive wounds.

244
00:11:41,867 --> 00:11:43,911
And it's not like the guy didn't have a reason

245
00:11:43,994 --> 00:11:44,787
to do what he did. Lee...

246
00:11:44,870 --> 00:11:47,206
Allison, what is it you'd like me to do?

247
00:11:47,289 --> 00:11:48,833
The only physical description you've given me is

248
00:11:48,916 --> 00:11:50,084
the guy was wearing a hoodie.

249
00:11:50,167 --> 00:11:51,085
Do I haul in every male

250
00:11:51,168 --> 00:11:52,962
in the Phoenix metro area who owns a hoodie?

251
00:11:53,045 --> 00:11:55,172
And need I remind you that just 24 hours ago,

252
00:11:55,256 --> 00:11:58,092
you told me you saw the victim-- the exact same guy

253
00:11:58,175 --> 00:11:59,677
I saw swinging from a rafter last night--

254
00:11:59,760 --> 00:12:01,804
massacre a diner full of people.

255
00:12:01,887 --> 00:12:02,721
I'm sorry, no offense,

256
00:12:02,805 --> 00:12:04,974
but you're not on your "A" game here, lady.

257
00:12:05,057 --> 00:12:07,101
I think maybe you just need to take a step back.

258
00:12:07,184 --> 00:12:08,310
JOE: You'd be hard-pressed

259
00:12:08,394 --> 00:12:10,479
to find a more unlikable human being.

260
00:12:10,563 --> 00:12:11,814
Well, don't hire him.

261
00:12:11,897 --> 00:12:12,982
Well, I wouldn't, except for two things.

262
00:12:13,065 --> 00:12:14,942
My boss is championing the guy,

263
00:12:15,025 --> 00:12:16,986
and these drawings are amazing.

264
00:12:17,069 --> 00:12:18,154
What do you mean?

265
00:12:18,237 --> 00:12:19,780
Well, look, when I met the guy,

266
00:12:19,864 --> 00:12:21,031
I couldn't figure out why Terry

267
00:12:21,115 --> 00:12:22,074
would have anything to do with him,

268
00:12:22,158 --> 00:12:24,660
but now I look at the work, I totally get it.

269
00:12:24,743 --> 00:12:27,163
I mean, this guy really is a spectacular thinker.

270
00:12:27,246 --> 00:12:30,166
His solution for our dye sensitizer problems

271
00:12:30,249 --> 00:12:31,375
really are amazing.

272
00:12:31,459 --> 00:12:33,794
I mean, I don't think I have a choice.

273
00:12:35,754 --> 00:12:36,839
Okay, that's it.

274
00:12:36,922 --> 00:12:38,340
It's done.

275
00:12:38,424 --> 00:12:40,009
What's done?

276
00:12:40,092 --> 00:12:41,343
I just wrote Terry

277
00:12:41,427 --> 00:12:43,554
and told him I'm hiring his friend.

278
00:12:43,637 --> 00:12:46,015
And then, I e-mailed Hal.

279
00:12:46,098 --> 00:12:47,349
Told him I'd be interested

280
00:12:47,433 --> 00:12:49,143
in having him start as soon as possible.

281
00:12:49,226 --> 00:12:51,145
Wow, you really are a man of action.

282
00:12:51,228 --> 00:12:54,356
No, I just know the inevitable when I see it.

283
00:12:54,440 --> 00:12:55,816
(sighs)

284
00:12:55,900 --> 00:12:58,027
Besides, you don't have to...

285
00:12:58,110 --> 00:13:00,362
like everyone you work with, right?

286
00:13:00,446 --> 00:13:02,406
I'm trying to build a company,

287
00:13:02,490 --> 00:13:04,366
not start a club.

288
00:13:04,450 --> 00:13:08,245
Spoken like a true captain of industry.

289
00:13:08,329 --> 00:13:10,539
Which is great, 'cause it might just

290
00:13:10,623 --> 00:13:12,541
be time for me to retire.

291
00:13:12,625 --> 00:13:14,376
What are you talking about?

292
00:13:14,460 --> 00:13:15,544
Well, I don't know.

293
00:13:15,628 --> 00:13:17,213
It seems more and more lately,

294
00:13:17,296 --> 00:13:19,507
the things that I see, the things that I dream,

295
00:13:19,590 --> 00:13:21,717
there's not a lot to them.

296
00:13:21,800 --> 00:13:24,845
If that's the case, what's the point?

297
00:13:25,846 --> 00:13:27,848
(dog barking in distance)

298
00:13:40,152 --> 00:13:41,737
COOPER: Is this sleeplessness

299
00:13:41,820 --> 00:13:42,947
a product of your excitement

300
00:13:43,030 --> 00:13:45,115
over the capture of the Gentleman Caller?

301
00:13:45,199 --> 00:13:47,576
Congratulations.

302
00:13:47,660 --> 00:13:49,328
No, thank you.

303
00:13:49,411 --> 00:13:52,748
We both know it wouldn't have happened without your help.

304
00:13:52,831 --> 00:13:54,291
I'm just pleased that we've finally begun

305
00:13:54,375 --> 00:13:56,043
to repair our relationship.

306
00:13:57,336 --> 00:14:00,714
You gave me some good information, and I'm grateful,

307
00:14:00,798 --> 00:14:05,052
but I wouldn't call this... this association a relationship.

308
00:14:08,055 --> 00:14:10,224
Michael Bradley.

309
00:14:15,479 --> 00:14:17,273
Who's Michael Bradley?

310
00:14:17,356 --> 00:14:18,357
A serial rapist

311
00:14:18,440 --> 00:14:21,443
with a predilection for women with blonde hair.

312
00:14:21,527 --> 00:14:24,113
He's struck four times over the last 18 months.

313
00:14:24,196 --> 00:14:27,283
Two of his victims were high school students.

314
00:14:27,366 --> 00:14:30,411
The last girl that he attacked fought back.

315
00:14:30,494 --> 00:14:34,081
And the police were able to recover a hair sample.

316
00:14:34,164 --> 00:14:39,128
If they could locate this man and procure some of his DNA,

317
00:14:39,211 --> 00:14:43,090
I think that they would find a perfect match.

318
00:14:43,173 --> 00:14:46,969
Convicting him would be a relatively simple matter.

319
00:14:47,052 --> 00:14:49,388
Tell me, Mrs. Dubois.

320
00:14:51,056 --> 00:14:53,309
Would you like his home address?

321
00:15:01,567 --> 00:15:04,570
(crying)

322
00:15:16,081 --> 00:15:17,541
I can't.

323
00:15:18,584 --> 00:15:20,461
You have to.

324
00:15:20,544 --> 00:15:23,172
But I don't understand.

325
00:15:23,255 --> 00:15:25,633
You're just a boy.

326
00:15:27,760 --> 00:15:29,011
(inhales)

327
00:15:29,094 --> 00:15:31,138
Huh.

328
00:15:34,933 --> 00:15:36,852
Allison...

329
00:15:36,935 --> 00:15:38,854
this police report is crystal clear.

330
00:15:38,937 --> 00:15:41,357
Three weeks ago, Rachel Stetson took her own life, period.

331
00:15:41,440 --> 00:15:42,650
End of story. I'm telling you,

332
00:15:42,733 --> 00:15:43,692
she was forced to inject herself,

333
00:15:43,776 --> 00:15:46,070
just like that man was forced to hang himself.

334
00:15:46,153 --> 00:15:47,696
By some boy?

335
00:15:47,780 --> 00:15:49,531
This woman was being treated

336
00:15:49,615 --> 00:15:50,908
for chronic depression-- she even said as much

337
00:15:50,991 --> 00:15:52,785
in the note that she left for her husband.

338
00:15:52,868 --> 00:15:55,537
I think the boy told her what to write.

339
00:15:55,621 --> 00:15:56,705
Okay.

340
00:15:56,789 --> 00:15:57,706
I'll play along.

341
00:15:57,790 --> 00:15:59,875
So, there's this teenager.

342
00:15:59,958 --> 00:16:02,503
He can get in and out of houses and apartments

343
00:16:02,586 --> 00:16:05,589
without leaving any sign of forced entry.

344
00:16:05,673 --> 00:16:08,425
And without firing a single shot,

345
00:16:08,509 --> 00:16:10,844
he can convince people two, three times his own age

346
00:16:10,928 --> 00:16:12,930
to take their own lives without putting up a struggle.

347
00:16:13,013 --> 00:16:14,014
Forget how-- why?

348
00:16:15,683 --> 00:16:17,309
I don't know.

349
00:16:19,478 --> 00:16:21,605
I'm not trying to embarrass you.

350
00:16:21,689 --> 00:16:22,898
What would you like me to do?

351
00:16:22,981 --> 00:16:24,191
I can't really

352
00:16:24,274 --> 00:16:25,401
assign a detective,

353
00:16:25,484 --> 00:16:28,028
because no actual crimes have been reported.

354
00:16:28,112 --> 00:16:30,239
I could put you with a composite artist,

355
00:16:30,322 --> 00:16:33,117
but once we have a sketch, what would we do with it?

356
00:16:33,200 --> 00:16:35,452
I mean, if you had a name, I could have someone

357
00:16:35,536 --> 00:16:37,329
interview the kid, at least determine where he was

358
00:16:37,413 --> 00:16:39,123
on the nights in question, but without a name,

359
00:16:39,206 --> 00:16:41,083
I'm really at a loss.

360
00:16:41,166 --> 00:16:44,086
You know, the detective assigned

361
00:16:44,169 --> 00:16:46,213
to the youth crimes task force...

362
00:16:46,296 --> 00:16:47,715
he keeps an up-to-date collection

363
00:16:47,798 --> 00:16:49,842
of all the high school yearbooks in the metro area.

364
00:16:49,925 --> 00:16:51,969
If you want to, maybe you could flip through those,

365
00:16:52,052 --> 00:16:53,595
see if you could find his picture,

366
00:16:53,679 --> 00:16:54,972
get a name.

367
00:16:55,055 --> 00:16:56,098
Thank you.

368
00:16:56,181 --> 00:16:57,433
I'd like that.

369
00:16:58,392 --> 00:16:59,435
Oh, here, sorry.

370
00:16:59,518 --> 00:17:00,686
I almost forgot.

371
00:17:05,733 --> 00:17:08,819
"Michael Bradley, 1714 Andover Lane."

372
00:17:08,902 --> 00:17:09,944
Forgive me, what is this?

373
00:17:10,028 --> 00:17:11,405
That's the address

374
00:17:11,488 --> 00:17:13,281
for the serial rapist you've been looking for,

375
00:17:13,365 --> 00:17:15,451
the one who likes blonde high school girls.

376
00:17:15,534 --> 00:17:18,078
Really, is this something you dreamed?

377
00:17:18,162 --> 00:17:19,288
No.

378
00:17:19,371 --> 00:17:21,457
But I think it's reliable information.

379
00:17:21,540 --> 00:17:24,126
I had nothing to do with it.

380
00:17:25,502 --> 00:17:26,920
(knock at door) ARIEL: Dad?

381
00:17:27,003 --> 00:17:28,088
Hey.

382
00:17:28,172 --> 00:17:29,506
Everything okay?

383
00:17:29,590 --> 00:17:30,924
I don't know.

384
00:17:31,008 --> 00:17:32,801
Where did you get these?

385
00:17:32,885 --> 00:17:34,803
Um... these?

386
00:17:34,887 --> 00:17:37,389
Oh, a fellow who came in looking for a job

387
00:17:37,473 --> 00:17:38,891
gave them to me-- why?

388
00:17:38,974 --> 00:17:40,976
I know this is gonna sound strange,

389
00:17:41,059 --> 00:17:43,812
but I think I had a dream about them last night.

390
00:17:43,896 --> 00:17:45,314
About these?

391
00:17:45,397 --> 00:17:47,608
About schematics?

392
00:17:47,691 --> 00:17:49,443
I pretty much put it out of my head

393
00:17:49,526 --> 00:17:51,653
until I saw them sitting on your laptop just now.

394
00:17:51,737 --> 00:17:53,655
Okay, what about them?

395
00:17:53,739 --> 00:17:55,824
I can't imagine they'd make much of a dream.

396
00:17:55,908 --> 00:17:58,160
Well, they didn't really.

397
00:17:58,243 --> 00:18:00,788
There was this guy, and he was standing

398
00:18:00,871 --> 00:18:03,499
in the middle of nothing with some papers in his hand.

399
00:18:03,582 --> 00:18:05,709
And he kept screaming, "These are mine.

400
00:18:05,793 --> 00:18:07,669
"Tell your father these are mine.

401
00:18:07,753 --> 00:18:09,213
They belong to Clay."

402
00:18:11,131 --> 00:18:14,176
(school bell rings)

403
00:18:19,139 --> 00:18:20,349
COOPER: The police haven't arrested

404
00:18:20,432 --> 00:18:21,892
Michael Bradley yet.

405
00:18:23,268 --> 00:18:25,020
You scared me.

406
00:18:25,103 --> 00:18:26,855
They're staking out his apartment.

407
00:18:26,939 --> 00:18:28,357
They'll... they'll pick him up soon.

408
00:18:28,440 --> 00:18:29,691
I wouldn't be so sure of that.

409
00:18:29,775 --> 00:18:33,862
I overheard Bradley's brother tip him off about the stakeout.

410
00:18:33,946 --> 00:18:36,281
Now he's hiding at a friend's apartment.

411
00:18:36,365 --> 00:18:39,034
It's on the corner of Western and Del Mar.

412
00:18:39,117 --> 00:18:40,536
Wait a second.

413
00:18:40,619 --> 00:18:42,830
Western and Del Mar?

414
00:18:42,913 --> 00:18:43,914
Thank you.

415
00:18:43,997 --> 00:18:45,165
I'll pass that along.

416
00:18:45,249 --> 00:18:46,583
So...

417
00:18:46,667 --> 00:18:48,210
what's with the sudden fascination

418
00:18:48,293 --> 00:18:49,920
with high school boys?

419
00:18:50,003 --> 00:18:53,715
I'm looking for this killer that I've been dreaming about.

420
00:18:53,799 --> 00:18:55,926
I think he goes to this high school.

421
00:18:56,009 --> 00:18:57,928
I can't question him.

422
00:18:58,011 --> 00:18:59,012
I can't go

423
00:18:59,096 --> 00:19:00,556
in the school and ask about him.

424
00:19:00,639 --> 00:19:01,890
I have no evidence.

425
00:19:01,974 --> 00:19:04,017
Just wanted to see him in the flesh,

426
00:19:04,101 --> 00:19:05,394
make sure I was right.

427
00:19:05,477 --> 00:19:07,312
What do you mean, no evidence?

428
00:19:07,396 --> 00:19:09,398
There's always evidence.

429
00:19:09,481 --> 00:19:13,068
If there is murder, slaughter of some kind, there's evidence.

430
00:19:13,151 --> 00:19:13,902
No, you're wrong.

431
00:19:13,986 --> 00:19:14,945
He's very clever.

432
00:19:15,028 --> 00:19:16,905
He makes it look like suicide.

433
00:19:16,989 --> 00:19:17,823
Really?

434
00:19:17,906 --> 00:19:21,201
You indicated that he was a serial offender.

435
00:19:21,285 --> 00:19:24,705
Serial offenders are, by their nature, peacocks.

436
00:19:24,788 --> 00:19:27,958
They almost never disguise their crimes.

437
00:19:28,041 --> 00:19:30,043
They want their activities written about.

438
00:19:30,127 --> 00:19:33,422
They want their personas speculated about.

439
00:19:33,505 --> 00:19:36,425
I'm sorry, Mrs. Dubois.

440
00:19:36,508 --> 00:19:38,510
I'm skeptical.

441
00:19:40,012 --> 00:19:43,098
Well, you're not alone.

442
00:19:49,980 --> 00:19:51,315
Pretty raw.

443
00:19:51,398 --> 00:19:53,108
Kind of interesting.

444
00:19:53,192 --> 00:19:54,610
(chuckling)

445
00:19:54,693 --> 00:19:57,613
So, what is it you want to show me?

446
00:20:01,158 --> 00:20:03,327
What's so damned important?

447
00:20:07,247 --> 00:20:08,624
What's this?

448
00:20:08,707 --> 00:20:10,125
What am I looking at?

449
00:20:10,208 --> 00:20:12,920
Uh, it's an obituary for a, uh...

450
00:20:13,003 --> 00:20:14,588
a guy named Clay Barrett.

451
00:20:14,671 --> 00:20:16,256
37-- he was young.

452
00:20:16,340 --> 00:20:18,425
What's this got to do with me?

453
00:20:18,508 --> 00:20:20,594
Um, he died four months ago of a brain aneurysm.

454
00:20:20,677 --> 00:20:22,638
Before that, he worked at Taylor-Hammond.

455
00:20:22,721 --> 00:20:24,431
Um, he was something of a wunderkind.

456
00:20:24,514 --> 00:20:28,977
He taught grad seminars on the dye sensitization of solar cells

457
00:20:29,061 --> 00:20:31,897
when he was an undergraduate, when he was, like, a sophomore.

458
00:20:31,980 --> 00:20:36,652
Um, now, Hal Munzell shared an office with him for two years.

459
00:20:36,735 --> 00:20:39,696
I know you're very excited about Hal's designs,

460
00:20:39,780 --> 00:20:42,032
but I'm worried that they might not be his.

461
00:20:44,618 --> 00:20:48,664
That's a serious accusation, Joe.

462
00:20:48,747 --> 00:20:50,958
Who's making it?

463
00:20:51,041 --> 00:20:52,000
Somebody at Taylor-Hammond?

464
00:20:52,084 --> 00:20:55,837
Actually, my source did work at Taylor-Hammond.

465
00:20:55,921 --> 00:20:57,172
Did?

466
00:20:57,255 --> 00:20:59,341
He longer works there.

467
00:21:01,301 --> 00:21:03,178
I didn't actually talk to him myself.

468
00:21:03,261 --> 00:21:06,640
Uh, he reached out through somebody that, um...

469
00:21:06,723 --> 00:21:10,811
that I'm very close to, somebody that I really trust.

470
00:21:10,894 --> 00:21:12,854
Fine.

471
00:21:12,938 --> 00:21:14,690
Can you give me a name?

472
00:21:14,773 --> 00:21:16,066
I'd rather not.

473
00:21:16,149 --> 00:21:18,068
(chuckling): Well...

474
00:21:18,151 --> 00:21:19,361
is there any proof,

475
00:21:19,444 --> 00:21:21,363
anything to back this story up?

476
00:21:21,446 --> 00:21:25,367
No, uh, but like I say, this is somebody that I trust.

477
00:21:25,450 --> 00:21:26,868
A lot.

478
00:21:26,952 --> 00:21:31,623
Well... (chuckles) I'm sorry, maybe you trust this person,

479
00:21:31,707 --> 00:21:34,918
but I don't think I could let a man go on the say-so

480
00:21:35,002 --> 00:21:38,880
of some unnamed, disgruntled former colleague.

481
00:21:38,964 --> 00:21:40,007
It's not like that.

482
00:21:40,090 --> 00:21:41,717
It's exactly like that.

483
00:21:41,800 --> 00:21:44,386
According to you, this person couldn't

484
00:21:44,469 --> 00:21:45,429
even screw up enough courage

485
00:21:45,512 --> 00:21:46,930
to make the accusation in person.

486
00:21:47,014 --> 00:21:50,726
Had to go through some third party.

487
00:21:50,809 --> 00:21:56,106
Frankly, Joe, I'm surprised you'd waste my time with this.

488
00:22:00,277 --> 00:22:03,613
Terry, you know about my wife, right?

489
00:22:03,697 --> 00:22:05,741
You telling me

490
00:22:05,824 --> 00:22:07,909
you got this idea from your wife?

491
00:22:07,993 --> 00:22:10,912
No, actually, it came from my daughter.

492
00:22:14,875 --> 00:22:16,960
I'm tired. I've been on a plane all day.

493
00:22:17,044 --> 00:22:18,086
I'm still not home.

494
00:22:20,297 --> 00:22:22,674
So I shouldn't care that he might be a thief?

495
00:22:24,509 --> 00:22:26,928
Hey, I'd care if you could prove it.

496
00:22:27,012 --> 00:22:28,388
But you can't.

497
00:22:28,472 --> 00:22:30,932
You don't want Hal on your team, fine.

498
00:22:31,016 --> 00:22:34,478
All you have to do is to beat his idea.

499
00:22:34,561 --> 00:22:37,314
Save me more time, save me more money.

500
00:22:37,397 --> 00:22:40,150
If you can't do that...

501
00:22:43,028 --> 00:22:46,281
(grinding sound)

502
00:22:47,532 --> 00:22:51,828
You forgot to clean the outside of the cylinder.

503
00:22:51,912 --> 00:22:53,497
Remember how I showed you?

504
00:22:53,580 --> 00:22:57,334
Congratulations, by the way.

505
00:22:57,417 --> 00:23:01,171
You followed my instructions to the T.

506
00:23:01,254 --> 00:23:05,550
Apparently, there's not a shred of physical evidence

507
00:23:05,634 --> 00:23:09,971
to tie you to the deaths of these people.

508
00:23:10,055 --> 00:23:11,932
That's impressive.

509
00:23:12,015 --> 00:23:15,644
That's  very  impressive.

510
00:23:15,727 --> 00:23:19,815
And the way you slipped in and out of that house

511
00:23:19,898 --> 00:23:21,441
and that woman's apartment.

512
00:23:21,525 --> 00:23:24,027
You have a real talent for this line of work.

513
00:23:27,072 --> 00:23:28,990
I keep thinking about them, though.

514
00:23:29,074 --> 00:23:31,118
Both of them.

515
00:23:32,953 --> 00:23:34,579
The way they pleaded for their lives,

516
00:23:34,663 --> 00:23:36,498
you know, the looks on their faces.

517
00:23:36,581 --> 00:23:38,291
The guy was so scared.

518
00:23:38,375 --> 00:23:39,835
And that woman...

519
00:23:41,586 --> 00:23:43,421
(voice breaking): ...she was so sad.

520
00:23:43,505 --> 00:23:45,382
That will pass.

521
00:23:45,465 --> 00:23:49,136
But the accomplishment will live on,

522
00:23:49,219 --> 00:23:52,389
and that's what you need to revel in, young man,

523
00:23:52,472 --> 00:23:54,182
the accomplishment.

524
00:23:54,266 --> 00:23:57,519
If you hadn't done what you did,

525
00:23:57,602 --> 00:23:59,563
that man would have gotten up the next morning,

526
00:23:59,646 --> 00:24:03,024
gone to that diner and snuffed out all those lives.

527
00:24:03,108 --> 00:24:06,236
Saving seven or eight innocent souls

528
00:24:06,319 --> 00:24:11,366
in the return for the death of one sociopath--

529
00:24:11,449 --> 00:24:14,369
I'd say that's a pretty good trade.

530
00:24:14,452 --> 00:24:16,496
(crickets chirping)

531
00:24:22,127 --> 00:24:23,211
(keypad beeping)

532
00:24:23,295 --> 00:24:24,713
If you're calling the police,

533
00:24:24,796 --> 00:24:26,590
I wouldn't bother.

534
00:24:26,673 --> 00:24:31,052
By the time they were able to search young Brandon's home,

535
00:24:31,136 --> 00:24:33,346
the weapon would be long gone.

536
00:24:35,307 --> 00:24:37,017
How long did it take,

537
00:24:37,100 --> 00:24:40,061
once you realized he was sensitive,

538
00:24:40,145 --> 00:24:42,480
that he could see you, hear you?

539
00:24:42,564 --> 00:24:44,691
How long did it take?

540
00:24:45,692 --> 00:24:48,612
What's the difference?

541
00:24:48,695 --> 00:24:52,782
I needed someone to help me, and you were unwilling.

542
00:24:52,866 --> 00:24:55,911
He's a child!

543
00:24:55,994 --> 00:24:58,955
You've got him killing for you!

544
00:25:00,373 --> 00:25:02,542
You're a monster.

545
00:25:02,626 --> 00:25:03,752
I'm a monster?

546
00:25:03,835 --> 00:25:05,086
What about Adam Dietz?

547
00:25:05,170 --> 00:25:08,006
You dreamt about what he was prepared to do

548
00:25:08,089 --> 00:25:09,299
to everyone in that diner.

549
00:25:09,382 --> 00:25:13,470
And Rachel Stetson, that woman that you saw injecting herself.

550
00:25:13,553 --> 00:25:16,556
Did you know that she was a nurse?

551
00:25:16,640 --> 00:25:18,099
Perhaps you also heard

552
00:25:18,183 --> 00:25:20,977
that she was struggling with depression.

553
00:25:21,061 --> 00:25:23,605
But what you couldn't have been aware of

554
00:25:23,688 --> 00:25:27,275
was her growing sense of despair

555
00:25:27,359 --> 00:25:29,945
over the deterioration of the health care system

556
00:25:30,028 --> 00:25:32,280
she labored in.

557
00:25:32,364 --> 00:25:36,201
She had actually become convinced that death

558
00:25:36,284 --> 00:25:39,287
might just be preferable to the level of care

559
00:25:39,371 --> 00:25:41,790
that she was able to provide.

560
00:25:41,873 --> 00:25:45,961
So convinced that, if Brandon had not done

561
00:25:46,044 --> 00:25:47,837
what I had asked him to do,

562
00:25:47,921 --> 00:25:50,966
she would have secretly and purposefully euthanised

563
00:25:51,049 --> 00:25:53,969
16 patients before she was caught!

564
00:25:54,052 --> 00:25:55,971
We are talking about a child!

565
00:25:56,054 --> 00:25:57,305
It cannot continue!

566
00:25:57,389 --> 00:25:59,307
It  must  continue!

567
00:25:59,391 --> 00:26:04,104
You and I have done a lot of good together

568
00:26:04,187 --> 00:26:05,438
over the past few days.

569
00:26:05,522 --> 00:26:08,984
We have put some terrible people in prison.

570
00:26:09,067 --> 00:26:11,820
That can continue, Mrs. Dubois.

571
00:26:11,903 --> 00:26:14,030
I'll keep sharing information with you,

572
00:26:14,114 --> 00:26:18,827
good information, but only if you allow

573
00:26:18,910 --> 00:26:21,329
my other work to go on unimpeded.

574
00:26:21,413 --> 00:26:24,040
That's what this is all about, isn't it?

575
00:26:24,124 --> 00:26:27,627
You knew I was dreaming about you and the boy.

576
00:26:27,711 --> 00:26:30,046
That's why you came to see me in the first place.

577
00:26:30,130 --> 00:26:34,384
Did you actually think that if you gave me enough information

578
00:26:34,467 --> 00:26:36,469
about criminals we weren't able to catch,

579
00:26:36,553 --> 00:26:39,180
that I would let you two keep murdering people?

580
00:26:41,099 --> 00:26:44,227
Good night, Agent Cooper.

581
00:26:50,608 --> 00:26:52,360
You won't be able to catch him.

582
00:26:52,444 --> 00:26:54,070
You won't be able to stop him.

583
00:26:54,154 --> 00:26:57,657
There'll be no evidence-- I'll make certain of that.

584
00:26:57,741 --> 00:26:59,534
I'm already in his head.

585
00:26:59,617 --> 00:27:02,037
You can't save him.

586
00:27:02,120 --> 00:27:04,873
There's virtually no "him" left to save.

587
00:27:04,956 --> 00:27:07,667
Why not reconsider?

588
00:27:07,751 --> 00:27:11,087
It's such an elegant arrangement.

589
00:27:11,171 --> 00:27:14,049
Promise me you'll sleep on it.

590
00:27:20,972 --> 00:27:23,892
Hey, Hal, when you're all settled in,

591
00:27:23,975 --> 00:27:26,394
I'd like to go over your plans for the dye sensitizer.

592
00:27:26,478 --> 00:27:30,065
See if we can't tie up a few loose ends.

593
00:27:30,148 --> 00:27:32,609
What's wrong with the plans I gave you?

594
00:27:32,692 --> 00:27:34,736
No, nothing. They helped a lot.

595
00:27:34,819 --> 00:27:37,405
But we still need to figure out how to get better absorption

596
00:27:37,489 --> 00:27:38,740
out of the semiconductor.

597
00:27:38,823 --> 00:27:42,202
And we need to address the electron recombination

598
00:27:42,285 --> 00:27:44,496
in the mediator level.

599
00:27:48,333 --> 00:27:50,085
(sighs)

600
00:27:50,168 --> 00:27:52,170
(grumbling quietly)

601
00:27:53,755 --> 00:27:55,131
May I?

602
00:28:12,857 --> 00:28:15,276
What's going on, Hal?

603
00:28:19,239 --> 00:28:21,699
Can I be perfectly honest with you, Joe?

604
00:28:23,076 --> 00:28:27,622
I'm not really an office kind of a guy.

605
00:28:27,705 --> 00:28:30,792
I tend to do my very best work at my house.

606
00:28:30,875 --> 00:28:32,961
There are fewer distractions there, I can really focus

607
00:28:33,044 --> 00:28:35,004
on the problems that I need to solve...

608
00:28:35,088 --> 00:28:36,965
If it's all the same to you, I'd really like

609
00:28:37,048 --> 00:28:38,299
to take these home with me

610
00:28:38,383 --> 00:28:39,634
and noodle with them there,

611
00:28:39,717 --> 00:28:41,970
and bring you my absolute best,

612
00:28:42,053 --> 00:28:46,099
as opposed to whatever I can muster here.

613
00:28:49,060 --> 00:28:50,687
(hydraulic brakes hissing)

614
00:28:54,983 --> 00:28:57,819
ALLISON: Brandon? Brandon Whitman?

615
00:28:57,902 --> 00:28:59,529
My name's Allison.

616
00:28:59,612 --> 00:29:01,656
I'm friends with Agent Cooper.

617
00:29:03,908 --> 00:29:05,827
You're wrong. I don't know what you're talking about.

618
00:29:05,910 --> 00:29:06,828
I'm nothing like you.

619
00:29:06,911 --> 00:29:08,663
You're exactly like me.

620
00:29:08,746 --> 00:29:10,957
You can see him; so can I.

621
00:29:11,040 --> 00:29:14,043
The only difference is I don't kill for him.

622
00:29:26,556 --> 00:29:27,807
Where is everybody?

623
00:29:27,891 --> 00:29:31,478
Uh, "everyone" is my mom.

624
00:29:31,561 --> 00:29:33,062
Everyone's at work.

625
00:29:33,146 --> 00:29:35,523
And when everyone's not at work, everyone's with her boyfriend.

626
00:29:35,607 --> 00:29:38,485
So... what do you want?

627
00:29:38,568 --> 00:29:39,861
Why are you in my house?

628
00:29:39,944 --> 00:29:42,447
I work for the district attorney's office.

629
00:29:44,949 --> 00:29:47,160
I want to help you.

630
00:29:48,745 --> 00:29:50,663
I don't need any help.

631
00:29:50,747 --> 00:29:52,874
Yes, you do. You could be tried for murder.

632
00:29:52,957 --> 00:29:54,167
I don't think so,

633
00:29:54,250 --> 00:29:55,877
'cause all those people you keep talking about,

634
00:29:55,960 --> 00:29:56,878
they killed themselves.

635
00:29:56,961 --> 00:29:58,838
No, they decided to end their lives quickly

636
00:29:58,922 --> 00:30:01,049
rather than face the slow death

637
00:30:01,132 --> 00:30:02,258
you were threatening.

638
00:30:02,342 --> 00:30:03,635
Can you prove that?

639
00:30:07,138 --> 00:30:11,935
Hey, Brandon, I'm offering you a way out.

640
00:30:12,018 --> 00:30:14,896
Come with me to the district attorney's office.

641
00:30:14,979 --> 00:30:17,065
We will explain what happened.

642
00:30:17,148 --> 00:30:20,109
How you started hearing Cooper's voice in your head.

643
00:30:20,193 --> 00:30:22,654
How your mom tried to get you treatment and medication,

644
00:30:22,737 --> 00:30:23,613
but it didn't work.

645
00:30:23,696 --> 00:30:26,241
You're still a minor.

646
00:30:26,324 --> 00:30:28,910
The court will show you mercy.

647
00:30:28,993 --> 00:30:31,621
Mercy?

648
00:30:31,704 --> 00:30:33,122
(chuckles)

649
00:30:33,206 --> 00:30:35,583
They should give me a medal.

650
00:30:35,667 --> 00:30:39,087
Do you know how many lives I've saved?

651
00:30:39,170 --> 00:30:41,631
I go to school, I look at all the other kids.

652
00:30:41,714 --> 00:30:43,258
You know, the captain of the football team,

653
00:30:43,341 --> 00:30:44,926
the girl who stars in all the plays,

654
00:30:45,009 --> 00:30:46,886
and they're like the overachievers, the ones who get

655
00:30:46,970 --> 00:30:49,138
in all the good colleges; the one that everybody talks about.

656
00:30:49,222 --> 00:30:51,474
What have they done? Played a game, sang a song?

657
00:30:51,558 --> 00:30:52,976
Look at what  I  do.

658
00:30:53,059 --> 00:30:55,937
All the people in that diner were going to die.

659
00:30:56,020 --> 00:30:57,772
All the patients that woman cared for,

660
00:30:57,855 --> 00:30:58,815
she was gonna kill.

661
00:30:58,898 --> 00:30:59,941
And you're gonna stop us? Why?

662
00:31:00,024 --> 00:31:01,609
Because it's wrong.

663
00:31:01,693 --> 00:31:03,152
But it's not wrong!

664
00:31:10,535 --> 00:31:15,623
You know... when he first started appearing to me,

665
00:31:15,707 --> 00:31:18,543
I would ignore him; pretend I couldn't see.

666
00:31:18,626 --> 00:31:22,839
He was screaming at me about this guy in Scottsdale.

667
00:31:22,922 --> 00:31:24,007
Said he was depressed.

668
00:31:24,090 --> 00:31:25,800
He said he was gonna take his .38

669
00:31:25,883 --> 00:31:27,135
and shoot his wife and two kids

670
00:31:27,218 --> 00:31:29,095
right before he blew his own brains out.

671
00:31:29,178 --> 00:31:31,723
Agent Cooper asked me if I would do something about it.

672
00:31:31,806 --> 00:31:34,142
He said he'd show me how to get in the house,

673
00:31:34,225 --> 00:31:36,185
what to say, what to do.

674
00:31:36,269 --> 00:31:40,106
I just ignored him.

675
00:31:40,189 --> 00:31:42,942
The next day, I wake up, my mom's watching the news.

676
00:31:43,026 --> 00:31:44,485
"Murder-suicide in Scottsdale."

677
00:31:44,569 --> 00:31:45,612
Some guy snaps,

678
00:31:45,695 --> 00:31:47,655
kills his whole family.

679
00:31:47,739 --> 00:31:49,657
I could have saved them.

680
00:31:49,741 --> 00:31:51,326
No.

681
00:31:54,037 --> 00:31:55,705
You know I'm right.

682
00:31:55,788 --> 00:31:56,831
No, I don't.

683
00:31:56,914 --> 00:31:57,957
It's like he always says,

684
00:31:58,041 --> 00:31:59,834
"Just do the math."

685
00:31:59,917 --> 00:32:02,962
You kill one guilty person, you save two innocent ones.

686
00:32:03,046 --> 00:32:04,881
You kill 20, you save a hundred.

687
00:32:04,964 --> 00:32:07,008
You kill a hundred, you save a thousand.

688
00:32:07,091 --> 00:32:08,176
Do the math.

689
00:32:08,259 --> 00:32:10,845
This isn't math!

690
00:32:10,928 --> 00:32:12,305
This is something else.

691
00:32:12,388 --> 00:32:14,724
It's vigilantism, and it's wrong.

692
00:32:14,807 --> 00:32:18,895
No, it isn't.

693
00:32:18,978 --> 00:32:21,356
It's really kind of perfect.

694
00:32:21,439 --> 00:32:23,024
(sighs)

695
00:32:23,107 --> 00:32:24,692
Anyway, you're gonna have to leave.

696
00:32:24,776 --> 00:32:27,153
I have... homework.

697
00:32:35,119 --> 00:32:37,038
Honey, you coming to bed?

698
00:32:37,121 --> 00:32:37,830
Mm... yeah...

699
00:32:37,914 --> 00:32:39,832
someday.

700
00:32:39,916 --> 00:32:41,834
Well, what if you can't do it?

701
00:32:41,918 --> 00:32:44,003
What if you can't come up with a solution

702
00:32:44,087 --> 00:32:46,047
that improves on Hal's? Don't say that.

703
00:32:46,130 --> 00:32:48,132
Don't even put that out there.

704
00:32:49,133 --> 00:32:51,052
(groans)

705
00:32:51,135 --> 00:32:52,845
Maybe I should just surrender.

706
00:32:52,929 --> 00:32:54,889
Maybe I should just get used to the fact that Hal--

707
00:32:54,972 --> 00:32:57,892
thieving, slimy, untrustworthy Hal

708
00:32:57,975 --> 00:33:00,561
is someone that I'm going to just have to see every day

709
00:33:00,645 --> 00:33:02,397
of my professional life.

710
00:33:02,480 --> 00:33:05,483
When and if he chooses to come into the office, that is.

711
00:33:07,110 --> 00:33:09,070
You all right if I stay out here for a bit?

712
00:33:09,153 --> 00:33:11,197
I'll see you soon.

713
00:33:14,992 --> 00:33:16,911
ARIEL (whispering): Daddy?

714
00:33:16,994 --> 00:33:18,955
Daddy? Yeah.

715
00:33:19,038 --> 00:33:20,581
Ariel.

716
00:33:20,665 --> 00:33:22,041
Ariel, what'd you...?

717
00:33:22,125 --> 00:33:23,418
What's going on? Everything all right?

718
00:33:23,501 --> 00:33:24,877
What time is it?

719
00:33:24,961 --> 00:33:25,795
Oh, God.

720
00:33:25,878 --> 00:33:27,922
What are you doing up? I don't know.

721
00:33:28,005 --> 00:33:30,925
It's like midnight or something.

722
00:33:31,008 --> 00:33:34,554
I had another dream about that Clay guy.

723
00:33:34,637 --> 00:33:36,597
He wanted me to tell you something.

724
00:33:36,681 --> 00:33:38,766
Oh, you did? What?

725
00:33:38,850 --> 00:33:40,226
He wants you to look at something

726
00:33:40,309 --> 00:33:41,936
called the Mellinger Equation.

727
00:33:42,019 --> 00:33:43,896
"Mellinger Equation"?

728
00:33:43,980 --> 00:33:45,273
Do you mean Mallinger?

729
00:33:45,356 --> 00:33:47,275
Yeah.

730
00:33:47,358 --> 00:33:48,735
He says you're supposed to

731
00:33:48,818 --> 00:33:51,654
"apply 1-ethyl-3 and then extrapolate it

732
00:33:51,738 --> 00:33:53,614
from four vectors".

733
00:33:53,698 --> 00:33:54,782
What?

734
00:33:54,866 --> 00:33:56,409
He kept screaming it at me,

735
00:33:56,492 --> 00:33:58,995
until I promised I'd wake up and write it down.

736
00:34:07,211 --> 00:34:10,130
(sobbing): Why?

737
00:34:10,214 --> 00:34:12,425
Why did you leave?

738
00:34:19,139 --> 00:34:19,931
(gunshot)

739
00:34:20,016 --> 00:34:22,018
(gasps)

740
00:34:27,065 --> 00:34:29,025
I just got off the phone with the hospital again.

741
00:34:29,108 --> 00:34:30,818
For the moment at least, he's, uh...

742
00:34:30,902 --> 00:34:32,152
he's still hanging on.

743
00:34:32,235 --> 00:34:34,155
I'll keep you posted.

744
00:34:34,237 --> 00:34:35,572
I appreciate that.

745
00:34:35,656 --> 00:34:37,992
JOE: It was right in front of us the whole time, Terry.

746
00:34:38,076 --> 00:34:39,827
We just didn't see it.

747
00:34:39,911 --> 00:34:41,829
The Mallinger Equation.

748
00:34:41,913 --> 00:34:43,831
It really does solve all

749
00:34:43,915 --> 00:34:46,501
of our dye sensitizer problems.

750
00:34:46,583 --> 00:34:48,503
The key is applying it

751
00:34:48,585 --> 00:34:50,505
to a lighter photosensitive material,

752
00:34:50,588 --> 00:34:53,841
and then applying Mallinger to four additional surface vectors,

753
00:34:53,925 --> 00:34:55,384
thereby reducing the amount of external

754
00:34:55,467 --> 00:34:57,011
sensitization that's required.

755
00:34:57,094 --> 00:35:00,515
And thereby reducing our material costs by... what?

756
00:35:00,598 --> 00:35:01,516
Three, maybe four percent?

757
00:35:01,599 --> 00:35:04,393
It might even go so high as five.

758
00:35:06,437 --> 00:35:09,357
What can I say, Joe?

759
00:35:09,440 --> 00:35:11,359
I guess I underestimated

760
00:35:11,442 --> 00:35:14,153
just how much you dislike working with Hal Munzell.

761
00:35:14,237 --> 00:35:15,863
Are you on board with this?

762
00:35:15,947 --> 00:35:17,865
(chuckles)

763
00:35:17,949 --> 00:35:20,868
I'm a man of my word, Joe.

764
00:35:20,952 --> 00:35:23,871
Consider him gone.

765
00:35:23,955 --> 00:35:26,707
Well, if he ever comes back in the office,

766
00:35:26,791 --> 00:35:28,543
I'll be sure to let him know. (chuckles)

767
00:35:28,626 --> 00:35:30,002
ALLISON: That's great, Joe.

768
00:35:30,086 --> 00:35:32,088
Well, I guess sometimes things do work out

769
00:35:32,171 --> 00:35:34,215
the way they're supposed to.

770
00:35:35,174 --> 00:35:37,093
Soon, I hope.

771
00:35:37,176 --> 00:35:38,719
They're still operating.

772
00:35:38,803 --> 00:35:40,429
Devalos and I are just waiting.

773
00:35:40,513 --> 00:35:41,764
(tapping on glass)

774
00:35:43,808 --> 00:35:45,434
Joe, I gotta go.

775
00:35:45,518 --> 00:35:47,937
Tell the girls I'll be home in a bit.

776
00:35:48,020 --> 00:35:50,064
(sighs)

777
00:35:51,941 --> 00:35:53,901
Douglas Reilly just expired.

778
00:35:53,985 --> 00:35:56,070
(sighs)

779
00:36:09,876 --> 00:36:11,794
"Dear Joe, I made a decision

780
00:36:11,878 --> 00:36:13,880
to end my life tonight..."

781
00:36:13,963 --> 00:36:16,883
Hello again, Mrs. Dubois.

782
00:36:16,966 --> 00:36:18,885
Nice note, don't you think?

783
00:36:18,968 --> 00:36:20,887
I'm going to need you to sign that.

784
00:36:20,970 --> 00:36:23,264
By the way, I have a gun in my left hand,

785
00:36:23,347 --> 00:36:25,975
which is pointed directly at the center of your spine.

786
00:36:26,058 --> 00:36:27,977
A single bullet at this close proximity,

787
00:36:28,060 --> 00:36:29,604
even allowing for it having to go

788
00:36:29,687 --> 00:36:30,938
through the rear of your seat,

789
00:36:31,022 --> 00:36:32,773
should disable but not kill you immediately,

790
00:36:32,857 --> 00:36:34,775
causing unimaginable pain.

791
00:36:34,859 --> 00:36:37,111
Brandon, don't do this.

792
00:36:37,194 --> 00:36:38,946
Sign the note,

793
00:36:39,030 --> 00:36:42,033
put the key in the ignition and drive to the roof.

794
00:36:49,874 --> 00:36:51,918
Okay.

795
00:36:54,879 --> 00:36:56,255
Brandon.

796
00:36:56,339 --> 00:36:58,257
Brandon.

797
00:36:58,341 --> 00:37:00,801
There are video cameras all over this lot.

798
00:37:00,885 --> 00:37:02,428
You're being recorded right now.

799
00:37:02,511 --> 00:37:03,638
Not tonight.

800
00:37:03,721 --> 00:37:05,431
The system's down.

801
00:37:05,514 --> 00:37:07,183
Will be until it's serviced tomorrow.

802
00:37:07,266 --> 00:37:08,976
Agent Cooper is very thorough.

803
00:37:09,060 --> 00:37:10,978
You ought to know that by now. Agent Cooper?

804
00:37:11,062 --> 00:37:12,939
This was his idea?

805
00:37:13,022 --> 00:37:14,690
Our work is very important.

806
00:37:14,774 --> 00:37:17,610
We can't let you get in the way of what we're trying to do.

807
00:37:17,693 --> 00:37:18,945
Now, I'm going to need you

808
00:37:19,028 --> 00:37:20,696
to climb up on that wall.

809
00:37:20,780 --> 00:37:22,448
I can't do that, Brandon.

810
00:37:22,531 --> 00:37:23,699
I think you will.

811
00:37:23,783 --> 00:37:25,826
I think you're going to climb up on that wall,

812
00:37:25,910 --> 00:37:27,870
and you're going to jump off it, 'cause if you don't,

813
00:37:27,954 --> 00:37:29,580
I will shoot you, Mrs. Dubois.

814
00:37:31,582 --> 00:37:33,542
(sighs heavily)

815
00:37:33,626 --> 00:37:36,712
You're going to have to shoot me.

816
00:37:40,091 --> 00:37:42,009
What's the matter?

817
00:37:42,093 --> 00:37:42,969
Huh?

818
00:37:43,052 --> 00:37:45,054
Didn't Cooper tell you this might happen?

819
00:37:45,137 --> 00:37:46,305
No, he didn't, did he?

820
00:37:46,389 --> 00:37:47,682
'Cause he didn't know.

821
00:37:47,765 --> 00:37:50,434
Just like he didn't know about Douglas Reilly.

822
00:37:50,518 --> 00:37:53,854
Wh-Who's Douglas Reilly?

823
00:37:53,938 --> 00:37:56,273
I'm going to get...

824
00:38:01,737 --> 00:38:03,656
Douglas Reilly is a man

825
00:38:03,739 --> 00:38:06,659
who actually did commit suicide last night,

826
00:38:06,742 --> 00:38:09,662
and not because anybody was threatening him,

827
00:38:09,745 --> 00:38:12,665
but because he lost his wife,

828
00:38:12,748 --> 00:38:15,042
and he couldn't imagine spending

829
00:38:15,126 --> 00:38:17,044
another day without her.

830
00:38:17,128 --> 00:38:18,129
See him?

831
00:38:19,964 --> 00:38:22,925
His wife's name was Rachel Stetson.

832
00:38:25,970 --> 00:38:27,888
Okay...

833
00:38:27,972 --> 00:38:29,890
well...

834
00:38:29,974 --> 00:38:32,268
his wife was a killer.

835
00:38:32,351 --> 00:38:34,687
So, it's like Cooper says. Do the math.

836
00:38:34,770 --> 00:38:36,689
No, no, no. You do the math.

837
00:38:36,772 --> 00:38:40,067
His wife hadn't killed anybody.

838
00:38:40,151 --> 00:38:42,069
Anybody. Not yet.

839
00:38:42,153 --> 00:38:44,488
And I'm starting to think she probably never would have.

840
00:38:46,490 --> 00:38:47,908
Wait a second. What are you saying?

841
00:38:47,992 --> 00:38:50,953
I'm saying, honey, the future isn't fixed.

842
00:38:51,037 --> 00:38:52,038
It isn't certain.

843
00:38:52,121 --> 00:38:53,706
It is fluid.

844
00:38:53,789 --> 00:38:55,916
Agent Cooper couldn't have known

845
00:38:56,000 --> 00:38:58,919
that Rachel Stetson was going to kill all those people.

846
00:38:59,003 --> 00:39:01,881
Or that somebody wouldn't have discovered her.

847
00:39:01,964 --> 00:39:03,924
Or that she wouldn't have had a change of heart.

848
00:39:04,008 --> 00:39:06,260
Any more than he could have been certain that

849
00:39:06,344 --> 00:39:08,262
Adam Dietz was going to walk into that diner

850
00:39:08,346 --> 00:39:11,057
and blow everyone away.

851
00:39:11,140 --> 00:39:13,893
Who's to say that somebody wouldn't have stopped him?

852
00:39:13,976 --> 00:39:16,645
Who's to say that he wouldn't have stopped himself?

853
00:39:16,729 --> 00:39:17,897
No!

854
00:39:17,980 --> 00:39:19,440
No.

855
00:39:19,523 --> 00:39:20,941
No, he saw it.

856
00:39:21,025 --> 00:39:22,777
He, he knew it. He was certain of it.

857
00:39:22,860 --> 00:39:24,320
He even said you dreamt about it.

858
00:39:24,403 --> 00:39:25,654
I did.

859
00:39:25,738 --> 00:39:27,281
I did.

860
00:39:27,364 --> 00:39:30,076
My dreams are always, always fooling with me.

861
00:39:30,159 --> 00:39:32,078
You can-- you can call my husband.

862
00:39:32,161 --> 00:39:34,997
Call the people I work with.

863
00:39:35,081 --> 00:39:35,956
So what are you saying?

864
00:39:36,040 --> 00:39:37,291
I'm saying...

865
00:39:37,375 --> 00:39:40,294
do the math, Brandon.

866
00:39:40,377 --> 00:39:42,838
Cooper's using you.

867
00:39:42,922 --> 00:39:45,424
He wants you to think that he's infallible,

868
00:39:45,508 --> 00:39:47,134
but he isn't.

869
00:39:48,719 --> 00:39:52,014
I am never gonna jump off that wall.

870
00:39:52,098 --> 00:39:53,307
(quiet gasp)

871
00:39:53,390 --> 00:39:55,309
So, you're gonna have to kill me.

872
00:39:55,393 --> 00:39:57,645
No.

873
00:39:57,728 --> 00:39:59,647
Or better yet,

874
00:39:59,730 --> 00:40:01,607
give me that gun.

875
00:40:01,690 --> 00:40:04,819
Give me the gun, we're going to get back in the car,

876
00:40:04,902 --> 00:40:07,988
we'll drive downstairs, we'll talk to my boss.

877
00:40:08,072 --> 00:40:10,991
COOPER: That's just not an option, Mrs. Dubois.

878
00:40:11,075 --> 00:40:12,827
We don't have much time.

879
00:40:12,910 --> 00:40:13,994
Pull the trigger, Brandon.

880
00:40:14,078 --> 00:40:15,996
We'll drive the car away, leave her here,

881
00:40:16,080 --> 00:40:18,332
make it look like a carjacking.

882
00:40:18,415 --> 00:40:20,167
Is what she's saying right?

883
00:40:20,251 --> 00:40:22,169
Is it possible that I forced those people

884
00:40:22,253 --> 00:40:23,671
to kill themselves for no reason

885
00:40:23,754 --> 00:40:25,673
at all? It's highly unlikely, Brandon.

886
00:40:25,756 --> 00:40:28,300
And we could hardly afford to wait

887
00:40:28,384 --> 00:40:31,011
and just let awful things happen.

888
00:40:31,095 --> 00:40:33,139
That would've defeated our entire purpose.

889
00:40:35,099 --> 00:40:36,642
Now pull the trigger.

890
00:40:36,725 --> 00:40:38,435
You said she was going to jump!

891
00:40:38,519 --> 00:40:40,396
Give me the gun, Brandon.

892
00:40:40,479 --> 00:40:43,357
If you don't kill her, she will arrest you.

893
00:40:43,440 --> 00:40:45,359
And you will go to prison. I told you,

894
00:40:45,442 --> 00:40:46,694
we'll go talk to my boss.

895
00:40:46,777 --> 00:40:48,487
I believe that he will recommend

896
00:40:48,571 --> 00:40:49,864
that the court show you mercy.

897
00:40:49,947 --> 00:40:51,866
I wouldn't count on mercy, son.

898
00:40:51,949 --> 00:40:54,910
You've already had a hand in the deaths of three people.

899
00:40:57,496 --> 00:40:58,914
Now pull the trigger!

900
00:41:01,000 --> 00:41:02,376
(cocks gun)

901
00:41:02,460 --> 00:41:03,752
There you go.

902
00:41:03,836 --> 00:41:06,714
Don't.

903
00:41:06,797 --> 00:41:09,717
Now, do what you have to do.

904
00:41:09,800 --> 00:41:12,219
There's no reason

905
00:41:12,303 --> 00:41:15,431
to feel doubt or uncertainty, Brandon.

906
00:41:15,514 --> 00:41:17,433
Brandon...

907
00:41:17,516 --> 00:41:20,186
he is using you.

908
00:41:20,269 --> 00:41:22,229
None of this is your fault.

909
00:41:22,313 --> 00:41:25,316
Don't listen to her, Brandon.

910
00:41:26,817 --> 00:41:28,736
What we're doing is right.

911
00:41:28,819 --> 00:41:31,363
We're making the world better.

912
00:41:31,447 --> 00:41:33,908
You'll see.

913
00:41:33,991 --> 00:41:36,368
Once you've actually pulled that trigger,

914
00:41:36,452 --> 00:41:38,996
everything will change.

915
00:41:39,079 --> 00:41:41,916
You'll feel wonderful.

916
00:41:42,958 --> 00:41:45,127
What are you doing?!

917
00:41:45,211 --> 00:41:45,920
Brandon, no!

918
00:41:46,003 --> 00:41:47,922
(gunshot)

919
00:41:48,005 --> 00:41:50,007
(dog barking)

920
00:41:52,635 --> 00:41:54,553
Where have you been?

921
00:41:54,637 --> 00:41:56,555
I've been worried about you.

922
00:41:56,639 --> 00:41:59,475
Well, first I was at the hospital.

923
00:41:59,558 --> 00:42:02,603
And then I was talking to this, this boy's mother.

924
00:42:02,686 --> 00:42:04,605
(sobbing)

925
00:42:04,688 --> 00:42:06,690
And then....

926
00:42:15,699 --> 00:42:17,701
(sobbing continues)

927
00:42:38,973 --> 00:42:40,933
(heavy sigh)
